Just needing a bit of help with suffixes

Practice your Turkish and get it corrected here, don't be afraid of making mistakes.

Just needing a bit of help with suffixes

Postby kaans_proud_mummy » Tue May 19, 2009 7:13 am

Gunaydın herkes,
I am desparately trying to learn the Turkish language and I firstly want to say how much I love Totally-Turkish.com. A fantastic website a credit to the owner. Now to my 'suffixes' problem.

I put a message up on my facebook at the weekend, 'İyi akşamlar herkes. Sin bu gece Erovizyon Seyretme?' - Which İ am hoping to some extention translates back to 'Good evening everyone. You watching the Eurovision this evening?' Well anyway İ got a message back ultering my translation and the message I got back was;

Bu akşam eurovision'i seyretecekmisiniz?

Now İ'm trying to translate this sentence back in order to understand how to put this sentence together correctly but I'm having a few problems with the suffix

seyret ecek misin iz

I have split the word above in to '4' because I find it easier if broken down and working out the suffixes like this but now I am stuck. I am sure that on your web site totally-turkish you had a list of different suffixes and İ'm pretty sure you had the suffix 'ecek' but I can't find it anywhere. Anyway I know that;

iz - WE ARE

I have forgotten what 'misin' and 'ecek' means can you please help me with this?

Seyret - WATCHING

İf you could please help me to explain this sentence and how the suffixes work and what the suffixes mean I would be most greatful

thank you very much

Ozlem aka Louise
kaans_proud_mummy
 
Posts: 5
Joined: Tue May 19, 2009 7:01 am

Re: Just needing a bit of help with suffixes

Postby blondie » Wed May 20, 2009 7:55 pm

Hi
I too am learning but ecek I think means ' will ' and mi sin is are you?
hope this helps :)
blondie
 
Posts: 2
Joined: Fri May 01, 2009 7:00 pm
Location: Altinkum Turkey

Re: Just needing a bit of help with suffixes

Postby Ruth » Fri May 22, 2009 6:03 pm

Hiya :)
The literal translation of 'Bu akşam eurovision'i seyretecekmisiniz' is 'Will you watch Eurovision this evening?'
If we split it into 4 parts like you said, it becomes 'seyret-ecek-misin-iz'.

seyret= watch
ecek = will
misiniz? = you? (plural)

The word order of this sentence is very different to English and is constructed as 'Eurovision watch will you?' :D Very confusing but that's the way it goes!

So, the whole sentence = 'Bu akşam (this evening) eurovision'i Eurovisionseyretecekmisiniz (will you watch>)'

Hope that helps!
User avatar
Ruth
Site Admin
 
Posts: 21
Joined: Tue Dec 09, 2008 7:13 pm
Location: Lincolnshire, England

Re: Just needing a bit of help with suffixes

Postby Burak » Tue May 26, 2009 5:36 pm

Hi,

I am Turkish, and I was just looking for a web site having a decent information on Turkish Grammar for an English friend of mine. When I see this discussion on Turkish, I couldn't help saying few thing about the subject.

The original sentence was;

Bu akşam eurovision'i seyretecekmisiniz?

Your breakdown of the verb in this sentence is correct. Also the meanings of the verb and its suffixes are correct.

Seyret (verb root) + ecek (future tense suffix) + mi (Question suffix) + siniz (Personal suffix)

However, although the root of the verb, which is "seyret" is correct, when future tense suffix "ecek" is added, "seyret+ecek" turns into "seyredecek". We called this grammar rule "softining of the consonants" (I am not sure if this expression suits in this context). The rule has a simple statement with lots of exceptions. Since I really do not want to be boring and I don't have that much time, I will skip it.

Also, I should mention that the question suffixes "mı, mi, mu, mü" are written apart from verb that it is added, with the personal suffixes added at the very end. So the verb in this sentence takes the form of;

seyredecek misiniz?

I guess Turkish name we use for the contest is "erovizyon" (I double checked it with web pages of turkish newspapers). So if we reconstruct the sentence;

Bu akşam erovizyonu seyredecek misiniz?

Hope that helps,
Cheers,
Burak
 
Posts: 1
Joined: Tue May 26, 2009 3:41 pm


Return to Practice Your Turkish

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron